“缤纷悉尼”用声音与触摸把视觉盛宴带给视障人士

艾玛·贝德福德(Emma Bedford,右边穿红色衣服者)为游客们描述着眼前的景致。
艾玛·贝德福德(Emma Bedford,右边穿红衣者)为游客们描述着眼前的景致。

缤纷悉尼灯光音乐节鼓励盲人和视障人士利用他们的其他感官来体验这个灯光节。

缤纷悉尼(Vivid Sydney)在整座悉尼城各地以灯光投影、缤纷的色彩和声音装点了地标,每年都吸引数以万计的游客。

但是,让视力有限或无视觉的人体验这些景观却是一大挑战,特别对可能是本活动的亮点--点亮悉尼歌剧院帆型建筑物顶部就更具挑战了。

解说员艾玛·贝德福德(Emma Bedford)帮助视障的游客体验这一[投影]展示。

贝德福德女士描述包括“音乐生物”(Audio Creatures)在内的各种展览作品。

“在这些粉红色背后,弯曲的触角可以到达顶部,但它们向前翻转,风帆是蓝绿色的,”她说。

“我们面前的整个画面似乎随着内部照明而脉动。”

贾西·阿姆斯特朗(Jaci Armstrong)在她的狗南希(Nancy)陪同下在悉尼歌剧院西部步道(western boardwalk)参加此次活动,她是现场50个人当中的一员。

 “我高度近视,没有任何夜视。但我偶尔能看到一点颜色,” 阿姆斯特朗说。

“没有声音描述和提供的细节,我无法了解[悉尼歌剧院]帆型顶部是什么样子,我也无法像其他人一样享受缤纷悉尼的体验。”

[悉尼]歌剧院的模型让包括11岁大的扎拉·佩里(Zara Perry)在内的游客了解这座建筑的形状。
悉尼歌剧院的模型让包括11岁大的扎拉·佩里在内的游客了解这座建筑的形状。ABC News: Nicole Chettle

感受悉尼歌剧院

对于视力极差的11岁的扎拉·佩里(Zara Perry)来说,这是一个令她耳目一新的变化。她不再需要尝试通过双筒望远镜或依赖家人了解发生的一切。

“我真的不知道发生了什么,” 她说。

“然而有了声音描述,这有助于我知道该如何去寻找。”

在这个半小时的活动中,除了悉尼歌剧院的结构模型让大家传摸之外,这个在世界遗产名单上的地标建筑物的光滑和无光粗糙的瓷砖也允许大家传摸。

悉尼歌剧院的无障碍服务经理(Accessibility Manager)珍妮·斯皮纳克(Jenny Spinak)说触觉元素带来了很大的不同。

“当我们开始这样做,让大家传摸歌剧院的模型时,人们第一次说,‘现在我知道歌剧院是什么样子的了’。”

斯皮纳克女士说这让人们了解歌剧院结构的形状。

“这真的是每个人聚在一起,感受到[自己是]社区的一部分,并能以此来接触艺术,否则他们将无法做到这一点。”

缤纷悉尼灯光节活动持续到6月17日。

50人参加了周一晚举行的这一活动
50人参加了周一晚举行的这一活动 ABC News: Nicole Chettle

(题图照片:艾玛·贝德福德(Emma Bedford,右边穿红衣者)为游客们描述着眼前的景致。ABC News: Nicole Chettle